Translation of "if i did" in Italian


How to use "if i did" in sentences:

And I don't believe in some God that's gonna open his arms to me even if I did.
(E non credo in un Dio disposto ad aprirmi le braccia..) (..anche se lo facessi io.)
And I wouldn't tell you if I did.
E anche se lo sapessi non te lo direi.
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Se ho negato i diritti del mio schiavo e della schiava in lite con me
If I did, I wouldn't tell you.
Se anche lo sapessi, non te lo direi.
If I did, I'd tell you.
Se lo sapessi, te lo direi.
I'd tell you if I did.
Se sapessi qualcosa, te lo direi.
Sorry if I did something wrong.
Mi dispiace se ho fatto qualcosa di sbagliato.
Even if I did, if it doesn't work, he dies, you blow my head off.
Anche se l'avessi, se non funziona lui muore e tu mi stacchi la testa.
And what would you have done if I did?
E cosa avrebbe fatto se glielo avessi detto?
What if I did destroy those ships and I am responsible for the deaths of all those men?
Se le avessi distrutte io quelle navi e fossi io responsabile della morte di tutti quegli uomini?
If I did that it wouldn't be very safe for me here, would it?
Se lo avessi fatto questo posto non sarebbe molto salutare per me, no?
Well, wouldn't I have told you if I did?
Se lo sapessi glielo avrei detto.
Who would I be if I did not try to make it better?
Cosa sarei se non cercassi di migliorarla?
Even if I did, I wouldn't tell you.
E anche se lo sapessi, non lo direi certo a lei.
And even if I did, I wouldn't tell you.
E anche se lo conoscessi, non te lo direi.
Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to.
Ma se venissi, non avrei più niente da aspettare con ansia.
I don't know if I did the right thing.
Non so... non so se ho fatto la cosa giusta.
And what if I did it?
"cacasotto". E se invece te la faccio?
But if I did, I wouldn't tell you.
Ma se lo avessi fatto, non ti dirò.
If I did once, I don't anymore.
E se lo conoscevo, ora non piu'.
You said that if I did, you would tell me the truth about my son.
Sosteneva che se l'avessi fatto mi avrebbe detto la verità su mio figlio.
How would you like it if I did that to you?
Ti piacerebbe se lo facessi a te?
I would be doing my own king a disservice if I did not ask this question.
Non renderei il giusto servizio al mio re se non vi ponessi questa domanda.
I can't remember if I did.
Non mi ricordo se l'ho fatto.
But if I did, I'm sorry.
Ma se l'ho fatto, ti chiedo scusa.
It broke my heart to stay away... but I believed you would be safer if I did.
Restarti lontana mi spezzò il cuore, ma pensai che saresti stato più al sicuro.
To be honest, I don't know what I would do with myself if I did.
A dire il vero, non saprei cosa fare se lasciassi.
I would tell you if I did.
Ve lo direi, se lo avessi fatto.
I'd have told you if I did.
Te l'avrei detto altrimenti. Non importa.
I wouldn't be much of a hero if I did.
Non sarei proprio un eroe se l'avessi fatto.
Wouldn't tell you if I did.
E anche se l'avessi visto non ve lo direi.
If I did, you wouldn't be here.
Se ce l'avessi, non saresti qui.
I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you!
Lo non so niente di queste cose, e comunque non le direi a te!
If I did, I'd still be enjoying my vacation.
Se lo sapevo, sarei ancora in vacanza
If I did, as far as I'm concerned, this clears the books.
Anche se fosse, per quanto mi riguarda, con questo siamo pari.
Why didn't anyone ask me if I did it?
Perchénonmi chiedete se sono stato io?
Do you think I'd still be dressed like this if I did?
Credi che sarei ancora vestito così?
These are normal controls, where if I did this with you, all of you would know which print you chose.
che soffrono di amnesia di dirci quale possiedono, quale hanno scelto la volta scorsa, quale è loro.
2.24036693573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?